تبليغاتX
اورمـــــــــــو ســــــئوداســــی

اورمـــــــــــو ســــــئوداســــی

Ne mutlu türküm diyene

دده کاتیب آنما مراسیمی کئچیریلدی

تورنتودا دده کاتیب آنما مراسیمی


TORONTO’DA D
ƏDƏ KATİBİ ANMA MƏRASİMİ

2009 Aprelin 10-da Kandanın Toronto şəhərində Güney Azərbaycanlı şair və alim, Urumiyə aşıq məktəbində dədə ozan kimi tanınan və Batı Azərbaycanda yaşayan Sünni Türklərin (Kürəsünni) mənəvi lideri sayılan Qulunculu DƏDƏ KATİB üçün anma və xatırlama törəni keçirildi.

Güney və Quzey Azərbaycan, Türkiyə, Güney və Quzey Türkmənistan, Quze Qıbrıs və Özbəkistan Türkləri və Əhvaz Ərəblərinin qatıldığı bu mərasimdə Dədə Katibin yaşamı, şerləri və dünya görüşü, Güney Azərbaycan və özəlliklə onun batısında Türk varlığını qorumağın önəmi, Güney Azərbaycanlı şair, yazar və sənətçilərin üzləşdikləri çetinliklər haqqında danışıqlar aparıldı.

Mərasimin ilkində Əlirza C. Quluncu Dədə Katibin şair, alim və ictimai yönətici kişiliyi haqqında danışıb və şairin Azərbaycanın batı bölgələri ilə birlikdə Türkiyənin doğusunda da böyük şair və alim kimi tanındığı, o bölgələrdə dərin nüfuza malik olduğu haqqında ətraflı bilgilər verdi. Sonra Dr. Talas Avşarlı son əsirdə Batı Azərbaycanda Türk varlığı eleyhinə olan hərəkətlərin tarixi sürəcini anladaraq bu bölgələrdə Türk varlığını qorumağın son dərəcə önəmli olduğunu vurğuladı.

Dədə Katibin qara qələm portretini hazırlayan güney Azərbaycanlı tanınmış heykəltəraş və rəssam, Ruhi Tuna, isə Güney Azərbaycanlı sənətçilərin necə bir çetinliklərlə üzləşdikləri ilə bağlı məlumat verərək Təbriz, Urumiyə, Ərdəbil, Zəncan və başqa şəhərlərimizdə ən kiçik sənət əsərini ortara çixartmaq üçün sənəçilərin ağır həzinə verdiklərini açıqladı.

Mərasimin dəvamında Toronto şəhərində Azərbaycanı təmsil edən ən aktiv qruplardan olan Araz qrubundan Səməd Purmusəvi Azərbaycan sazı ilə Sulduz havasını ifa etdi. Səməd Purmusəvi eləcə də aşıq ədəbiyatı, aşıq tarixi, ozan və dədə kimi anlamlar haqqında iştirakçılara geniş bilgilər verdi. Araz qrupunun digər üzvü şair Lalə Cavanşir Dədə Katibin neçə şerini gözəl dikləmə ilə oxudu. Araz qrubunun programı Aşıq Mehdi Zəncanlı, qrubun digər sənətçisi Əhməd bəy və Səməd Purmusəvinin birlikdə ifa etdikləri aşıq mahnısı ilə sona çatdı. Araz qrubunun çıxışları və Türkiyənin Adıyaman şəhərindən olan gənc sənətçi Sevda Gülün oxuduğu şərqi iştirakçılar tərəfindən çox sıcaq qarşılandı.

Müsiqi bölümündən sonra, Dədə Katibin Toronto şəhərində yaşayan 9 yaşında olan nəvəsi Alpay Təyyar da böyük atasının şerlərindən oxudu.

Əhvaz Ərəbləri birliyindən, Saleh Ebu Şərif, Türkmən cəmiyətinin təmsilçisi, Əbdül-Qəfur Çaryar, İranda qeyri Fars alimlər və şexsiyətlərin tanınmalarını əngəlləmə və bu millətlərin tarixlərini təhrif etmə siyasətinə deyinərək Dədə Katibibin vəfatını Azərbaycanləlara təsliyət deyib baş sağlığı dilədilər. Əbdül-Qəfur Çaryar böyük Türkmən şairi Məxtumqulu və Dədə Katibdən şerlər oxudu.

Mərasimin sonunda Yunus Təyyar Dədə Katibin oğlu mərasimdə iştirak edənlərə öz təşekkürlərini bildirdi. O hər zaman və hər yerdə xalqın Dədə Katibə dəyər verdiyinə şahid olduğunu dedi. Yunus Təyyar “ xalq Dədə Katibi onun oğullarından və ailəsindən daha artıq tanıyır və dəyərini bilir.” Deyə artırdı.

Dədə Katibi anma mərasimində bu mərasimin hər il Toronto şəhərində keçiriləcəyi bildirildi.

 Dədə Katib 1925-ci ildə Urumiyənin Quluncu qəsəbəsində anadan olub. O bugünkü məktəblərdə deyil Türkiyə alimləri yanında din, ədəbiyat və tarix dərsləri almışdır. Gəncliyində «Katib» təxəllüsü ilə yazan şairə «Dədə» adı Türkiyədə – Konya şəhərində verilmişdir. Azərbaycanın batı və Türkiyənin doğu bölgəsindəki aşıqlar və ozanlar özəlliklə Urumiyə Aşıq Məktəbi ustadlarının mahnıları və şərqilərində Dədə Katibdən yüzlərcə şeir oxunmuşdur. Dədə Katib arif və ozan kimi məşhur olduğu ilə bilikdə Hənəfi fiqhinin böyük alimi və Batı Azərbaycanda 400 mindən artıq nüfusa sahib olan Sünni Türklərin (Kürəsünnilər) mənəvi lideri kimi də tanınmaqdaydı. Şerləri Batı Azerbaycan və Doğu Anadolu Türkləri arasında dillər əzbəri olan, 60 ildən artıq dillərdən dillərə gəzən şerləri ilə İranda yasaq olan dilimizi yaşadan xalq şairi "Dədə Katib" (Hacı Əbdürrəhman Təyyar) 21 Fevral (Şubat) 2009’da 84 yaşında vəfat etdi. Ömrünü Anadilinə adayan xalq şairinin vəfatı Dünya Anadili gününə dənk gəldi.

http://www.dedekatib.blogfa.com/post-14.aspx


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و پنجم فروردین 1388ساعت 17:37  توسط آتالای ایلکین  | 

تورک اوغلو

دده کاتیب دان بیر میللی شعیر
 
تورک اوغلو
 
 
Asil  Türk oğluyuz  iç oğuz  hanlı
 
"Koçak Nebi"," Babek"," Bayandır han"lı
 
Din vatan uğrunda korkmaz imanlı
 
Savaş meydanında bir kaplan biziz
 
 
Dünya boyu vurulmamış vurmuşuz
 
Soyumuzda biz yılmazca durmuşuz
 
Onsekiz imparatorluk kurmuşuz
 
Geri dönmez bir merd-i meydan biziz

 
Azerbaycanlıyız bilsin dünyalar
 
Denizler karalar yerler havalar
 
Gürültü salarız korkar deryalar
 
Dağlar zirvesinde bir duman biziz
 
 
Dede Katip doğru yoldan çıkmayız
 
Hiç kimseye fena gözle bakmayız
 
Doğru Türküz yakmasalar yakmayız
 
Her zaman Türklüğü koruyan biziظ
                                                                                           http://turkceshiir.blogfa.com/8712.aspx
+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و پنجم فروردین 1388ساعت 10:3  توسط آتالای ایلکین  | 

                                   

                                          كـــتاب دده قـــورقــود

نام دده قورقود اكنون در دنيا شناخته شده است .
نام «دده قورقود» اكنون در دنيا شناخته شده است و شايد گمنام ترين جايي كه شناخت كمتري نسبت بدان دارند ايران باشد. غالب دانشگاههاي بزرگ دنيا آنرا از شاخه هاي تخصصي زبان تركي تدريس مي كنند و ترجمه هاي آن در ادبيات زبانهاي ديگر نيز وارد شده است. داستانهاي دده قورقود به هزاران سال پيش برمي گردد اما قديمي ترين نسخه خطي استنساخ شده از آن مربوط به سال 444 قمري است و شانزده سال بعد بايد جشن هزاره نسخه خطي آن برپا گردد و یونسکو سال 1999 را به نام دده قورقورد نام گذاری كرده بود.

 . واژه دده به معنی «بابابزرگ» است. .«دده قور قود» اولين عاشيق تاريخ آذربايجان است ، محل خاکسپاری دده‌قورقود حماسي در نزدیکی شهری که به نام او قورقود نامیده شده قرار دارد. این شهر در مسیر راه آهن به قیزیل‌اوردا در قزاقستان(قفقاز) و در ۱۵۰ مایلی شرق دریاچه آرال قرار دارد است. دده‌قورقود در سن ۳۰۰ سالگی درگذشت.
در اوايل قرن « 19» ديتس [Ditz] دانشمند و زبان‌شناس آلماني يك نسخه از اين كتاب را استنساخ كرد و سپس در روي آن به بحث و تحقيق پرداخت و داستان كشته شدن « دپه كوز به دست بساط» را به آلماني ترجمه نموده به چاپ رسانيد. پس از ديتس پروفسور نلدكه Noldeke در سال 1859 تمام نسخه‌ي خطي دده‌قورقورد را كوپيه و ترجمه كرد ولي چون قسمت زيادي از داستان‌ها را نتوانست بخواند، لذا از چاپ و ترجمه خودداري نمود. دانشمند شهير روسي و. بارتولد [V.Bartold] با استفاده از تحقيقات و يادداشت‌هاي نلدكه، دنبال كار او را گرفت، و در سال 1894راجع به اين كتاب در مطبوعات كشور امپراتوري روسيه نخستين اطلاعات را در اختيار دانشمندان قرار داد. و قسمت‌هايي از آن را نيز به زبان روسي ترجمه و منتشر نمود. اين كار مورد استقبال شايان شرق شناسان روسي واقع شد و درباره‌ي زبان و زمان پيدايش و تدوين داستان‌ها و شخصيت دده‌قورقود تحقيقات مفصلي به عمل آمد و مقالات متعددي نوشته شد،در اوايل قرن بيستم « انجمن تدقيق آثار اسلامي و ملي استانبول» درصدد انتشار اين كتاب برآمد و بدين‌منظور
« معلم رفعت» از نسخه‌ي اصلي كتاب عكسي گرفت و تصحيح نمود و شرح و فهرست مختصري بر آن افزود و در سال 1915 م. برابر 1332 قمري به چاپ رسانيد... در روي نخستين صفحه‌اش عبارت « كتاب دده قور قود علي لسان طائفه‌ي اوغوزان» نوشته شده است.
در صفحه‌ي 3، مقدمه‌اي دارد كه اين طور شروع مي‌شود: « بسم‌الله الرحمن الرحيم ـ رسول عليه‌السلام زماننه يقين بيات بريندن (بويندن) قورقود آتا ديرلر برار قوپدي، اوغوزون اول كيشي تمام بيلجسيدي، نه ديرسه اولردي، غايبدن در لو خبر سويلردي، حق تعالي انك كوكلنه الهام ايدردي». و با اين عبارات خاتمه مي‌يابد: « قورقود اوغوز قومنك مشكلني حل ايدردي، هرنه ايش اولسه، قورقود آياته طانشمينجه ايشلمزلردي، هر نه كه بيورسه قبول ايدرلردي سوزين طوتب تمام ايدرلردي» ] به نام خدا و بخشنده مهربان ـ نزديك به زمان رسول عليه‌الاسلام، مردي به نام قورقود برخاست. آن مرد داناتر از همه غزها بود، ‌هر چيزي كه مي‌گفت، مي‌شد. غيب‌گويي‌هاي درستي مي‌كرد. حق‌تعالي به قلب او الهام مي‌نمود.[

آردی وار 


ادامه مطلب
+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و چهارم فروردین 1388ساعت 16:13  توسط آتالای ایلکین  | 

اورموی آشیقلار

                                              

                               " اورمــوآشیـــق مـکــتبینه بــیر بــاخــیش"

 آشیق دهقان اورموی

 

1934 ایلینده اورمیه نین اییدیر کؤیونده دونیایا گلن آشیق دهقان باباسینین آدی غولام حسین ،آناسینین آدی ماه جبیندیر.

.دهقانین اوچ اوشاقی اولارکن ،بؤیوک اوغلونا اوستادی فرهادین آدین وئرمیشدیر دیگر اوشاقلاری بهرام و شهرامدیر.آناسی چوجوقکن دویونلرده آشیقلاری دینلییره ک بویوموش،،اونلاری دینلییر ه ک بئش خالق حیکایه سی بینینه آلمیشدیر. بو حیکایه لری آنا اولدوکتان سونرا اوغلو محمد حسین دهقانا اؤیره درک آشیق ادبیاتی سئوگیسی وئرمیشدیر، دهقان آناسی نین بو توتومو سایه سینده آشیقلیغا کؤنول وئرمیشدیر.

باباسی دین گؤره ویسی اولدوغو ایچون اونون ساز چالماسینا ایسته مه میشدیر و ائولرینه گلن دوستلار آشیق کیمی محمدالدین نین سازینی آلیب گیزلی گیزلی چالاراق، ساز چالمایی اویرنمیشدیر...باباسینان گیزلی ساز چالاراق  اونون سازینی الینده ن  آلیب داشلارا ووراراق پارچالامیشدیر بئشینجی سازی  پارچالامیشدان سونرا، اوغلونون بو سئودادان واز کئچمیین نی آنلایان بابا ، دهقانا ساز چالما اجازه سی وئرمیشدیرو 16 یاشیندا آشیق فرهاددین یانینا اوستاداولاراق تاپشیرمیشدیر 15 ایل اونون یانیندا ساز سؤز درسی آلاراق اورمیه  آشیقلار توپلوموندا اولموشدور.

اورمیه رادیو استودیوسو قورولدوقدا ایلک آشیق پروقرامی اونا وئریلمیش، و او اوچ تورکو-کسمه دیوانی ، گؤزللمه تاجیری اوخوموشدور.واوندان سونرا اورمیه تلویزیونو قورولاندا چالیشمایا اورادا  باشلامیشدیر و30 ایلدن بری دیر کی رادیو و تلویزیون صانات کاری اولاراق چالیشیر. بیر چوخ اولوسلار آراسی و ایران داخیلینده یاریشمالارا قاتیلمیش  اون بیر میدال آلمیشدیر اونون ان بؤیوک اؤدولی،اوستادی آشیق فرهاد سلیمینین سازینی اونا وئرمیشدیلر.تورک آشیقلیق وارلیغی نین اورمیه  اوجاغینین اؤندری اولان دهقان، اوستا مالی تورکو و حیکایه لری یاشادیب سؤیله ین بیر اوستادیر.آشیق فرهادان 40 خالق حیکایه سی ا‍ؤیره نن  اؤزو حیکایه  وشعیر یازماقدادا اوزماندیر.

دهقاندان ایکی بند شعیر:

سنسن اؤز اثـرینده یوسیفی ســانی

حوریلر سولــــطانی ملــــکلر خـــــانی

سالیرسان صــحرایا شیخی صــنعانی

کئج ائتسن لیقابین او ساعت ساعت

                                گـــــؤروم دولانـــــایدی چرخـــی فلکین

                                یاندیردین سن آشیق دهـقان اوره کین

                                قبول اولــماز حاق یـــولوندا دیـــــله یین

                                آلـــمایان کــــــؤنلومو او ساعت ساعت

 آشیق اوهاننس یوسوفی

یوسوفی1927 اورمیه شهرینین دیزه تکیه کندینده ،یوز ایللردن بری دیر تورک آشیقلیق وارلیغینین خادیمی اولان ارمنی بیر آئیله ده دونیایا گلمیشدیر. ددسی نین آدی ایشو، باباسینسن آدی آشیق یعقوبدور.

یوسوفی،دونیایا گلدیگی دیزه تکیه ده بئش ایل اؤیره تیم گؤرموشدور.اون یاشینان ایتیبارن ساز چالماغا باشلامیشدیر. ایلک ساز و آشیقلیق گله نیی درسلرینی باباسی آشیق یعقوبدان آلمیشدیر.. اون بئش یاشیندا باباسینی الده ن وئرمیشدیر.باباسینین اؤلوموندن سونرا اورمیه یه گئدمیش،باباسینیین یولداشلاریندان اوستاد آشیق فرهاددان ساز،سؤز درسی  آلمایا باشلامیشدیر. اون یئدی یاشیندان ایتیبارن دویون درنه لرینده میدان آلمیشدیر. 2006 ایلی اعتیباری ایله 62 ایلدن بری دیر تورک آشیقلیق وارلیغینا خیدمت ائدتمک ده دیر. و بون دا دئمک اولار کی یوسوفی ایرانین دوولت اؤدول آلمیش آشیقلارینداندیر.

47 خالق حیکایه سی، 72 آشیق هاواسی بیلمه کده دیر.ایرانین اورمیه، شیراز، تهران ،ایصفهان ،؛اردبیل، تبریز کیمی  شهرلرینه دویون درنه کلرینه قاتیلتب ،ساز چالیب تورکو اوخویوب،حیکایه آلناتاردی آیریجا اولوسال و میحللی تلویزیونلاردا پروقرام ی اولوب و و سیناما فیلیملرینده رول آلمیشدیر. تورک خالق حیکایه سی اساسیندا چکیمی اولان "ساوالان" فیلیمینده کوراوغلو رولو اوینامیش هم حیکایه یی آلناتمیش  هم ده حیکایه نین تورکولرینی اوخوموشدور .

دؤرد آشیق یئتیشمیشدیر. ایکی سی قاراپاپاق تورکلریندن آشیق محمد علی محمدی و آشیق ریضا پوینده، دیگرلری ایسه آذری تورکلریندن آشیق ذولفعلی ایله ارمنی آشیقلاردان آشیق آنترانیکدیر . آشیق آنترانیک اؤلموش  دیگرلری یاشاماکدادیلار.

آشیق یوسوفی نین الینده ایستیفاده ائدن ایکی ساز واردیر بیریسی باباسیندان قالان 153 ایللیک عثمانلی دؤنمی سازیدیر. بو سازی ارمنی سازبینت پیره دوزه تمیشدیر دیگری ایسه اونلو ارمنی سازبینت داداش بایرامیانین دوزه تیغی 47 ایللیک سازدیر.

عثمانلی اوردوسو ،اورمیه و سولدوز بؤلگه سینده خالقی ارمنی و جئلولوق باسقی و چئتیلریندن قوروماق ایچون  گلدیگینده یوسوفی نین دده سی  ایشو، اوستونده آی اولدوز  حک اولان سازایله تورک اوردوسونون اؤنونه چیخاراق  تورک اوردوسونا کوراوغلو هاواسی ایله قارشیلامیشدیر.

بیر شعیر یوسوفی دن:

                                                             یاواش یاواش

تارلاشیب گوزلریم گؤرمه ییر گــــوزوم

ایــکی اوچ ائـــدیب ،تـــیتریــــییر دیزیم

جاوانــــلار ایچینده کئچمییر ســــؤزوم

یئتیشیر یئتمیشه یاش یاواش یاواش

                              بیر ده اله دوشمز جـــوانلیق،کـــؤچدو

                               قامتیم دال اولدو، گــــــؤزه تار دوشدو

                              همسین اولانلاریم همیسی کــؤچدو،

                              بــیزه خبر گـــلدی کــــؤچ یاواش یاواش

 قایناق:2006 مارت 18 علی قافقاسیالی  آنکارا اونیویرسیته سی

+ نوشته شده در  سه شنبه هجدهم فروردین 1388ساعت 10:29  توسط آتالای ایلکین  | 

 

"Türk Birligi'nin bir gün hakikat olacagina inancim vardir. Ben görmesem bile gözlerimi

dünyaya onun rüyalari içinde kapayacagim. Türk Birligi'ne inaniyorum. Onu görüyorum. Yarinin tarihi yeni fasillarini Türk Birligi ile açacak. Dünya sükununu bu fasillariçinde bulacaktir. Türk'lügün varligi bu köhne áleme yeni ufuklar açacak. Günes ne demek, ufuk ne demek o zaman görülecek. Hayatta yegane varligim ve servetim Türk olarak dogmamdi."

(M. Kemal ATATÜRK)

+ نوشته شده در  شنبه پانزدهم فروردین 1388ساعت 11:53  توسط آتالای ایلکین  | 

                                     اوغلویام

یـــارادانــا شــوکر ائـــــــــیلرم          من بیر موسلمان اوغلویام

فیکر ائتمه میش دانیشمارام           بیر دوغرو اینسان اوغلویام

ایلهام آلـمیشام قورآنـــــــدان           عیبرت آلـمیشام زامانــدان

قورخمارام توز دان دومانــدان           دالقــــالی توفان اوغـــلویام

من بیر تـــورکم بوز قوردلـویام            اوغـــــوز دده قـــورقودلویـام

بــیر قــیزقـین آتش اودلویـــام            بــیر غیرتلی قان اوغلـویـام

دده کــاتیب ائـلیم تـــورکـدو           دوغرو دوزگون یولوم تورکـدو

خوش دانیشان دیلیم تورکدو            مــن آذربــایجان اوغـــلویام

http://www.gunumuzaydin.blogfa.com/

+ نوشته شده در  شنبه پانزدهم فروردین 1388ساعت 10:36  توسط آتالای ایلکین  | 

یازار

قادرآللاهین قلمی عالمه فرمان یازار

آی گونشه هم فلکه بیر عجایب دؤوران یازار

لا شریکدی قدرتی ایله یارادیبدی هر نه وار

گؤز گؤرمه ین بیر خانه ده بوش سودان اینسان یازار

انا اعطینا سوره سی شاد ائتدی پیغمبری

یوز ییرمی دؤرد مین ایچینده دوغرولوغون سروری

دیلیم اوخور سینه م یازار من نئلیرم دفتری

قضا قدر اؤز الینده ایسترسه هر آن یازار

لافتی الا علی   حیدردی شاهیم منیم

آزمارام یولدان کیناره دوغرودور راهیم منیم

اگر کی من تقصیر کارام چوخدور گوناهیم منیم

لوطف ائیله سه دفترینده بیر عفو رحمان یازار

الست گونو بلا دئییب جام ایمان ایچمیشم

بئش عالمی طی ائتمیشم آلتی ارکان سئچمیشم

دده کاتیب یار یولوندا بیللاه جاندان کئچمیشم

عاشیق معشوقون یولوندا جانینی قوربان یازار

 
+ نوشته شده در  شنبه هشتم فروردین 1388ساعت 16:36  توسط آتالای ایلکین  | 

 

  ایل بایرامینیز موبارک اولسون

 

     دده کاتـــیب باهـــــار ایلــه یـــاز ایلـــه    سوزلـــــرین دیلــــلـــرده آواز ایلــــــه

     آشیقلار چالارلار میضراب ایله سازایله    اینصاف اهلی دئیه رروحون شاداولسون

+ نوشته شده در  شنبه یکم فروردین 1388ساعت 11:58  توسط آتالای ایلکین  |